El vuelo de Hermes

Proyecto de investigación

La transmisión del texto

A continuación presentamos algunos de los manuscritos más relevantes en la transmisión del texto de Dionisio y Eustacio. Haga clic en una signatura en la columna izquierda para visualizar la ficha correspondiente.

San Lorenzo de El Escorial, Biblioteca del Real Monasterio, R.I.6 (gr. 6)

sigla S

Presentación

Papel, 288 x 210 mm, ff. IV.206.III'. Copiado quizá en Creta en el tercer cuarto del siglo xv a partir de un modelo perdido descendiente de R y compartido con OV. Perteneció a (+ 1606), un griego educado en Italia que actuó de mensajero entre el papa y el patriarca de Constantinopla en distintas ocasiones.

Contenido

  • ff. 1r-112r: Licofrón, Alexandra, con el comentario de Tzetzes.
  • ff. 113r-206v: Dionisio de Alejandría, Periegesis, con el comentario de Eustacio de Tesalónica intercalado entre grupos de versos. En el folio 113, Apostolis ha añadido el título (Διονυσίου Ἀλεξανδρέως τοῦ περιηγητοῦ βιβλίον χωρογραφίας μετὰ ἐξηγήσεως Εὐσταθίου:-) y en blanco ese folio para colmar en el futuro la laguna de la fuente.

Análisis paleográfico

Su copista es (1420-1474/86; RGK I 278, II 379, III 454), que estaba al frente de un taller de copia en Creta después de 1453 y viajó con frecuencia a Italia. Suscribe la copia de la Alexandra de Licofrón en el folio 112v, en versos políticos: Λυκοφρονικῆς μονοπροσώπου βίβλου, / εἴληφε τέλος τῆς συνάρσει τοῦ λόγου.

Μιχαήλος Ἀποστόλης Βυζάντιος, τὸν ἀναγινώσκοντα μεμνῆσθαι παρακαλεῖ. La de Dionisio Periegeta, en f. 206v: ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΩΣ ΟΙΚΟΥΜΕΝΗΣ ΠΕΡΙΗΓΗΣΗΣ. Μιχαήλος Ἀποστόλης Βυζάντιος, δορυάλωτος ἔγραψα.

Un segundo copista ha sustituido a Apostolis en folio 175v. 5 ai-176.9. La mano que completa la carta-prólogo al Comentario de Eustacio en ff. 113-114 (margen superior) es de finales del siglo xvi.

Análisis codicológico

Papel occidental, plegado in folio, con filigrana «Monts» (var. sim. Br. 11164, a. 1476) y «Flèche» (Br. 6275, a. 1483).1

Distribución de los cuadernos: 25 x iv (200) + 7 ff. (207); numeración, inc. α’ des. κε’, en el margen inferior externo de la primera página.

El texto del comentario se distribuye en 40 líneas por página (210 x 135 mm, el cuadro de escritura, mientras que el poema sólo ocupa 20 líneas por página (210 x 90/5 mm).

Encuadernación cretense, con hierros decorativos típicos del taller de Apostolis en Creta, como la flor de lis en círculo y el águila bicéfala en rombo.

Referencias bibliográficas

Hunger, H., ed., Repertorium der griechischen Kopisten. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1981-1994.

PCS-IPM

1 Filigranas identificadas por Paula Caballero Sánchez (septiembre de 2021).

Paris, Bibliothèque nationale de France, grec 2723

sigla C

Presentación

Pergamino. Volumen misceláneo de gran formato, 360 x 270 mm. V.245 (+ ff. 154bis, 157bis, 189bis, 242bis, 243bis). IV’. Copiado a finales del siglo xiii en Constantinopla a partir del (= B).

Contenido

  • UC 1, ff. 3r-76v: Licofrón, Alejandra, con el comentario de Tzetzes.
  • UC 2, ff. 77r-78v: Homero, Batracomiomaquia.
  • UC 3, ff. 79r-97v: Opiano, Cinegetica.
  • UC 4:
    • ff. 98r-165r: Eustacio de Tesaónica, Comentario a Dionisio Periegeta (intercalado entre grupos de versos) y ff. 100r-165v, Dionisio de Alejandría, Periégesis.
    • ff. 166r-185v: David, Prolegómenos de Filosofía.
    • ff. 185v-188v: David, Comentario a la Isagoge de Porfirio.
    • ff. 189r-210v: Porfirio, Isagoge.
    • ff. 211r-245v: Aristóteles, De interpretatione.

Análisis paleográfico

Cada UC fue copiada por un escriba diferente, todos datables a finales del siglo xiii. Una suscripción en la parte inferior del folio 76v (Licofrón) nos permite datar con más precisión la UC 1 en junio de 1282 (6790 A. M.): +Tέλος τῆς Λυκόφρονος Ἀλεξάνδρας, ἐτελειώθη μηνὶ ἰουνίω [ἰνδικτιῶνος] ι’ ἔτους ,ϛψϙ’+.

Por lo que se refiere a la UC 4 (Eustacio y Dionisio), el copista distribuye el comentario de Eustacio intercalándolo entre grupos de versos de la Periégesis y en los márgenes del poema, empleando dos ductus en escritura arcaizante, típica de las primeras décadas del periodo paleólogo: un ductus caracterizado por letras con un módulo mayor y un discreto contraste modular para el poema y otro de menor tamaño y carente de contraste modular para la exégesis.

Análisis codicológico

Pergamino de calidad mediocre, plegado in folio, y conservado en mal estado. Compuesto por 4 unidades codicológicas contemporáneas.

El volumen está formado por 34 cuadernillos. En la UC 4 se han perdido dos folios, como indica la distribución de los fascículos: 1 × IV (97) + 8 x IV (159) + 1 × VI (165).

Se observan custodios a lo largo del volumen que responden a la reunión de las 4 unidades codicológicas (α’ – λδ’ en el margen inferior central), aunque faltan algunos de ellos. Se encuentra, asimismo, otro sistema de sistematización más antiguo mediante custodios en el margen interno de los ff. 105v, 106r, 114r, 122r, 130r, 138r.

Encuadernación con tapas en cuero marrón con filetes dorados. Se conserva en mal estado, pues ha perdido el lomo.

PCS

Paris, Bibliothèque nationale de France, grec 2855

sigla D

Presentación

Códice misceláneo compuesto por dos unidades codicológicas de distinto tamaño en papel oriental: 240/235 x 162 mm (UC 1) y 229 x 147 (UC 2). Ff. III + 79 + III (mut. 57v, vac. 79r-v).

Perteneció al (1501-1550) después de que este adquiriera la biblioteca de (1445-1534), cuya escritura se encuentra en el f. 57v, donde indica el final del comentario de Eustacio (τέλος του Ευσταθίου Παρεκβολῶν εὶς τὴν Διονυσίου Περιήγησιν). Más tarde, el volumen pasó a formar parte de la biblioteca de (1519-1589) como heredera de la colección de (1510-1558), quien adquirió la colección del cardenal.

El comentario de Eustacio fue copiado a partir del subarquetipo β en el último cuarto del siglo xiii en Constantinopla.

Contenido

  • UC 1, ff. 1r-57r: Eustacio de Tesalónica, Comentario a la Periégesis de Dionisio de Alejandría.
  • UC 2, ff. 58r-78r: Dionisio de Alejandría, Periégesis con la paráfrasis anónima en los márgenes (des. mut.).

Análisis paleográfico

El comentario de Eustacio (UC 1) fue copiado por una mano de ductus cambiante y módulo pequeño que trabaja sin pretensiones, para uso personal, cuyas características paleográficas permiten situarla en Constantinopla, en el último cuarto del siglo xiii.

La presencia del copista de la UC 2 en los márgenes de la UC 1 nos informa de que la UC 1 es más antigua y que el copista de la UC 2 pudo ser el posesor del volumen, que completó añadiendo una nueva unidad codicológica con la Periégesis de Dionisio y la paráfrasis anónima en los márgenes.

Análisis codicológico

Las dos unidades codicológicas fueron confeccionadas en papel oriental, plegado in folio. No se observan custodios. Debido al mal estado de conservación del volumen, muchas costuras y márgenes han sido reforzados con tiras de papel occidental. Los cuadernos, fuertemente unidos al cosido, impiden ver su estructura.

El texto del comentario se distribuye en un número de líneas muy variable: 34-50 líneas por página (espejo de escritura de 195-200 x 130 mm).

Encuadernación de Duplanil en cartoné marrón y lomo en piel roja con iniciales en dorado RF.

PCS-IPM

Madrid, Biblioteca nacional de España, ms. 4804

sigla Z

Presentación

Papel, 210 x 140 mm, XI.100.III'. El manuscrito formaba parte del como cuaderno. Perteneció a (+ 1603), obispo de Orihuela, según nota de posesión (f. IV): Joseph Stephani Biblio / theca 1586, quien pudo adquirirlo durante su estancia en Roma, donde el manuscrito probablemente fue copiado en el primer cuarto del siglo xvi a partir del Vat. gr. 1910.

Contenido

  • UC 1, ff. 1r-98v: Eustacio de Tesalónica, Comentario a la Periegesis de Dionisio de Alejandría [inc. mut. τὴν ὁμωνυμίαν ἀπαν τῆς γῆς τὸν ἄνθρωπον ἐξηνέμωσε; cf. Müller (1861) 295, l. 28.].

Análisis paleográfico

Copiado por (RGK I, 93; II, 127; III, 160), cretense que trabajó en Florencia para los Medici (1480-1490) y en Roma como escriba de la Biblioteca Vaticana (1506). Se trata del mismo copista artífice de los ff. 144v-187r, 254r-293v del actual Vat. gr. 1890, al que inicialmente perteneció este volumen como cuaderno.

Análisis codicológico

Papel occidental, plegado in octavo, con filigrana «deux flèches» (Br. 6276-6281, a. 1447-1516).

Distribución de los cuadernos: 10 x V (100); numeración (θ’ – ιη’) en el margen inferior central de la última página de cada cuadernillo. La primera parte de la obra se encuentra en el actual Vat. gr. 1890 (ff. 144v-187r, 254r-293v), que contiene cuatro quiniones iniciales (ε’-η’).

Como en el ejemplar vaticano, el texto se distribuye en 25 líneas por página (150-149 x 81-79 mm).

Encuadernación en tapas de cartón en piel roja y filetes dorados.

Referencias bibliográficas

Briquet, C. M. Les Filigranes. Dictionnaire Historique des Marques du Papier dés leur apparition vers 1282 jusqu’en 1600. Tome deuxième Ci-K, nos. 3647 à 7877. Leipzig: Verlag von Karl. W. Hiersemann, 1923.

Hunger, H., ed., Repertorium der griechischen Kopisten. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1981-1994.

Müller, K., ed., Geographi Graeci minores. 2 vols. Paris: A. Firmin Didot, 1855-1861.

PCS

Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Graecus 1910

sigla R

Presentación

Papel, 285 x c. 205 mm, 176 ff. Producido en tres fases, de las que la más antigua, datable a finales del siglo xii, es la que contiene el comentario de Eustacio. Es la copia más antigua del texto y encabeza una de las dos familias de la tradición.

Contenido

  • UC 1, ff. 1r-78v: Licofrón, Alejandra; Dionisio de Alejandría, Periégesis; Hesíodo, Trabajos y Días y Escudo; Arato, Fenómenos.
  • UC 2, ff. 79r-87v: Dionisio de Alejandría, Periégesis.
  • UC 3, ff. 88r-176r: Eustacio de Tesalónica, Comentario a Dionisio Periegeta.

Los profesores del siglo xii y Eustacio de Tesalónica señalaron la complementariedad de los poemas de Dionisio y de Arato, que describen la tierra y el cielo; el Vat. gr. 1910 materializa esta complementariedad. En el folio 62, antes de los Fenómenos, el copista 1 ha añadido figuras con una doble representación del sistema solar y de la esfera celeste proyectada en la tierra.

Es posible que la UC 1 se uniera a las UU. CC. 2-3 en función de su contenido común de poesía antigua con comentario, a pesar de que ello produjera la situación absurda de tener el mismo texto copiado dos veces en el mismo volumen. En todo caso, la adición de la Periegesis en ff. 79r-87r forma parte de una operación de rescate del Comentario y su consideración como texto de gran valor.

Análisis paleográfico

Unidad codicológica 1

Colaboran en la copia de los poemas cuatro escribas, de los que algunos claramente no hacen un trabajo profesional (copista 2 en ff. 35r-41v y copista 4 en ff. 73r-78v) y, por tanto, dan la impresión de intervenir para acabar la copia de Licofrón y Arato iniciada por el copista 1 (ff. 1r-34v, 59r-60r, 63r-72v; por su parte, el copista 3 es el responsable de transcribir Dionisio Periegeta y Hesíodo en ff. 42r-58v. Todos ellos son exponentes de la escritura cursiva de su época.

Unidad codicológica 2

El copista de ff. 79r-87r, 157r-163r, 170r exhibe una escritura de una regularidad y minuciosidad extrema, muy legible y recta, con un uso limitado de adornos y ligaduras, que ha de fecharse en la segunda mitad del siglo xiv.

Unidad codicológica 3

La escritura del copista del Comentario de Eustacio se puede aproximar a la que Paul Canart y Lidia Perria describen como «cursive en voie de stylisation», la tendencia de algunas escrituras a regularizarse y a sistematizar los contrastes. La comparación con el copista de los ff. 1r-61v del Wien, Österreichische Nationalbibliothek (en adelante, ÖNB), , aproximadamente contemporáneo de la fecha de los ff. 62r-314r, firmados en 1197 por un copista Pablo monje del monasterio de la Virgen Periblepto en Constantinopla, sugiere una datación de esta parte del Vat. gr. 1910 a finales del siglo xii.

Análisis codicológico

La UC 1 (ff. 1r-78r) está copiada en papel oriental plegado in-octavo, 260 x 170 mm, luego acomodado al tamaño de las UU. CC. 2 y 3, 285 x c. 205 mm.

La UC 2 (ff. 79r-87r, 157r-163r, 170r), está copiada en papel italiano plegado in-folio, con dimensiones que se acomodan a la UC 3.

La UC 3 (ff. 88r-156r, 164r-169r, 171r-176r), está copiada en papel oriental plegado in-quarto, 285 x c. 205 mm. Sufrió un deterioro temprano y fue restaurada en el siglo xiv (UC 2), pero el texto está mutilado en varios lugares, incluido el comienzo y el final.

El orden correcto de los folios reconstruido por Canart (ff. 2-5.1.6-117. 169.173.118-168.170-172.174-176). La distribución en cuadernos es hipotética:

1-41 [?] // 42-49 (ιδ’ en f. 49v) // 50-61 // 62, 63-70 (ιθ’ en f. 70v), 71-78 [κ’ en f. 71r] // 79-87 // 88-94, 95-101, 102-110 (λα’ en f. 102r), 111-117+169 (λβ’ en f. 169v), 173+118-124, 125-132, 133-140, 141-148, 149-156, 157-164 [158-163 sustituyendo los originales], 165-168+170 [sustituyendo el original]+ 171-172+174, 175-176.

De los 13 cuadernos anteriores al cuaderno de ff. 42-49, numerado ιδ’, se han perdido 63 folios. Por su parte, el custodio κ’ en f. 71r supone una parte inicial de al menos 160 folios (20 cuadernos), de los que conservamos sólo 78.

Referencias bibliográficas

Canart, P., y L. Perria. «Les écritures livresques des XIe et XIIe siècles». En Paleografia e codicologia greca. Atti del II Colloquio internazionale Berlino-Wolffenbuttel, 17-21 ottobre 1983, editado por D. Harlfinger y G. Prato, 67-116. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 1991.

IPM